РИТУАЛИ БУДЕННОГО ЖИТТЯ. ЩОРІЧНІ ПАРАДИ, МІТИНГИ, СВЯТА

ПОВСЯКДЕННЕ ЖИТТЯ В СРСР ПЕРІОД 1980 – 1991 РОКАХ НА ТЕМУ

 

«РИТУАЛИ БУДЕННОГО ЖИТТЯ. ЩОРІЧНІ ПАРАДИ, МІТИНГИ, СВЯТА»

 

Координатор проекту: Литвиненко Зоя Валеріївна, учитель історії та правознавства, Конотопської спеціалізованої школи І-ІІІ ступенів Конотопської міської ради, Сумської області, e-mail zoyamruk@gmail.com

Виконавці: Учениці 11 класу

Ігнатущенко Дар’я

Шульга Каміла

 

ОПИС ПРОЕКТУ

Мета проекту:

  • Розширити знання учнів про повсякденне життя в СРСР у період 1980-1991 років;
  • дослідити організацію та проведення радянських свят через призму сприйняття пересічної людини;
  • з’ясувати роль комуністичної ідеології та її вплив на ритуали буденного життя;
  • ознайомити учнів з особливостями відзначення свят, пам»ятних дат в СРСР;
  • розвивати навички критичного мислення, вміння розрізняти різні погляди на історію в залежності від колективної чи індивідуальної пам’яті;
  • формувати вміння співвідносити отриману інформацію із матеріалом, передбаченим державною програмою;
  • розвивати практичні вміння організовувати, проводити та аналізувати інтерв’ю.

 

ЕТАПИ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРОЕКТУ

І. Організаційний (27.08.2018-31.09.2018):

  • створення ініціативної групи;
  • ознайомлення з умовами конкурсу;
  • опрацювання методичних рекомендацій щодо використання методу усної історії, методичного посібника «Жива історія – метод усної історії у школі».

ІІ. Підготовчий (03.09.2018-12.09.2018):

  • Визначення теми дослідження ;
  • ознайомлення з історичним розвитком СРСР у 80-их – на початку 90-х рр..

ХХ сторіччя та його особливостями через призму теми проекту;

  • окреслення тематики запитань;
  • складання опитувальника;
  • знайомство з потенційним респондентом;
  • уточнення питань інтерв»ю, остаточне затвердження опитувальника;
  • робота по ознайомленню з правилами проведення інтерв’ю;

ІІІ. Реалізація проекту (13.09.2018-14.09.2018):

  • Підписання угоди про проведення інтерв’ю та зберігання його аудіозапису;
  • інтерв’ю з Платоновим Олександром Іллічем (14.09.2018);

ІV. Аналітично-підсумковий (17.09.2018 –05.11.2018):

  • транскрипція інтерв’ю;
  • підписання угоди про зберігання й використання транскрибованої копії інтерв’ю;
  • обговорення та аналіз труднощів, що виникли в ході реалізації проекту;
  • оформлення проекту.

 

КОМЕНТАР

У ході реалізації проекту учні отримали практичний досвід спілкування з носієм інформації про події 19801991 років в СРСР, що значно розширило їх уявлення про життя пересічних українців в цей період нові знання доволили школярам краще розуміти й минуле членів своєї родини. Дтого ж вони отримали нові вміння з проведення інтерв’ю. Реалізвація проекту супроводжувала сь неочікуваними особливостями і певними труднощами, а саме:

  • для реалізації проекту учням необхідно ьуло отримати теоретичні знання, щодо пераоду 1980-1991 років, що носила випереджальний характер, адже цей матеріал на уроках історії буде вивчатись у ІІ семестрі;
  • для кращого сприйняття інформації учні вивчали матеріали інтернет-ресурсів відповідного періоду;
  • учні разом з учителем двічі зустрічалися з респондентом. У ході зустрічі відбулось попереднє знайомство, ознайомлення з проектом;
  • при зустрічах респондент демонстрував хвилювання, невпевненість у тому чи зможе він дати інтерв’ю, попросив часу на підготовку;
  • при записі інтерв’ю респондент іноді зупинявся на подробицях і деталях,які відображали його емоційне ставлення до минулих подій або стосувалися їх опосередковано;
  • при транскрипції інтерв’ю, за умови збереження мови респондента, учні мали певні труднощі так як не вивчають російську мову.

 

ІНТЕРВ’Ю З: Платоновим Олександром Іллічем.

АДРЕСА: Україна, м.Конотоп. вул.Амосова 8/37

ПРОЕКТ/ ЛОКАЛЬНИЙ ПРОЕКТ: Усна історія /«Ритуали буденного життя. Щорічні паради, мітинги, свята».

ІНТЕРВ’ЮЕР: Ігнатущенко Дар’я

ТРАНСКРИПЦІЯ: Шульга Каміла, Ігнатущенко Дар’я

ВИД ІНТЕРВ’Ю: аудіоінтерв’ю за допомогою диктофона (в телефоні)

МІСЦЕ ПРОВЕДЕННЯ ІНТЕРВ’Ю: робоче місце респондента в Центрі дитячої та юнацької творчості за адресою: м. Конотоп, вул. проспект Миру, 6

ДАТА ПРОВЕДЕННЯ ІНТЕРВ’Ю: 14 вересня 2018 р.

ПРИСУТНІ: Платонов Олександр Ілліч (респондент), Ігнатущенко Дар’я (інтерв’юер), Шульга Каміла, учениці 11 класу Конотопської СШ № 3, Литвиненко Зоя Валеріївна, учитель історії та правознавства Конотопської СШ № 3.

 

АНКЕТА РЕСПОНДЕНТА

Вік: 69 років, 2 травня 1949 року.

Освіта: вища, інженер-будівельник

Працевлаштування: методист ЦДЮТ

Місце проживання: Україна, Конотоп, вул.Амосова 8/37

 

Дар’я Ігнатущенко: Добрый день, Олександре Іллічу! Ми беремо участь у конкурсі шкільних проектів «Усна історія» – «Повсякденне життя в СРСР в 1980-1991 роках» і, як і домовлялися, хочемо взяти у Вас інтерв’ю!

Олександр Ілліч: Добрий день, рад вас видеть! Мне будет приятно с вами пообщаться.

1:10

Д.І.: Добре, тоді для початку назвіть, будь ласка, своє прізвище, ім’я та по батькові, де й коли ви народилися, яку освіту отримали, де працювали.

О.І.: Зовут меня Платонов Олександр Ильич. Я родился 2 мая 1949 года в городе Полтаве в семье военнослужащего. В 1972 году закончил Куйбышевский інженерно-строительный институт. Работал на разных должностях в строительной организации Севзапстальконструкция в городе Ярославле. В 1982 году приехал в Конотоп. Преподавал в Конотопском индустриально-педагогическом техникуме, работал в горкоме партии. Более 20 лет работаю методистом Конотопского центра детского и юношеского творчества, являюсь руководителем образцового творческого телевизионного объединения «Мы плюс Кон-Такт»

2:40

Д.І.: Ми багато дізнавалися про життя в Радянському Союзі з підручників, фільмів, книжок, але хотілося б почути цікаві подробиці й від Вас.

О.І.: Вся наша жизнь состоит из подробностей (посміхається)

3:00

Д.І.: Нас цікавить життя в СССР у 80х роках до встановлення незалежності України. Чи готові ви поділитися власними спогадами?

О.І.: Да-да. Я готов. Но хочу сразу предупредить, что буду делиться только своими впечатлениями. Поскольку понимаю, что у каждого человека свое видение тех событий. Вот, например, когда я рассказал своим двум знакомым, что у меня дети будут брать интервью, то у них возникли совершенно разные мнения относительно этого.

3:50

Д.І.: Нас цікавить, які свята відзначалися в СРСР, які були радянські традиції.

О.І.: Я хочу сказать, что вы обратились по адресу. Почему? Потому, что я могу рассказать о 80-х годах достаточно много, поскольку действительно был непосредственным участником многих событий и праздников. Дело в том, что с 1981 по 1987 год я работал председателем профсоюзного комитета в Конотопском индустриально-педагогическом техникуме. В мои обязанности входила и организация быта, отдыха и все остальное. Ну и, конечно же, организация праздников. А с 1987 по 1990 я работал в горкоме партии, где мы непосредственно «делали» все праздники.

5:00

Д.І. : Чи часто ви згадуєте минуле?

О.І.: (Замислюється) Ммм…часто. Вот знаете, чем старше становишься, тем чаще оглядываешься назад, и вообще – это уже признак того, что ты уже старый. Я по жизни человек-лирик, хотя и имею техническое образование. Чаще вспоминаю события своей личной жизни: первая любовь, чувства, первые испытания, разлуки, измены. А вот когда готовился к встрече с вами, то 2-3 ночи не спал, вспоминал, потому что до этого момента даже не задумывался над некоторыми вещами из прошлого. 80-е годы для меня – это пик работы, и благодаря вам я охотно вспомнил КИПТ, где работал, и многое другое.

6:07

Д.І. А як ви потрапили в Конотоп?

О.І. Я человек творческий, мечтал попасть в литературный вуз, но не смог поступить, пошел в ближайший, это был строительный, я его закончил с отличием. Партия в 1982 году отправила меня в Конотоп. Я был председателем профкома, и мне нужно было заниматься со студентами буквально всем. Песни, пляски, праздники, суды, свадьбы, похороны – все кипело. И мне это настолько нравилось! До обеда читал уроки по строительству, а после 12 часов – работал председателем ПК. Я с удовольствием летел на работу. С 1981 по 1987 год я был просто счастлив! Дети были взрослые. Парни, девушки, первая любовь, настоящие взрослые отношения, которые иногда заканчивались свадьбами.

7:40

Д.І.: Ми б хотіли поговорити про свята. Як радянські люди святкували? Які свята були найулюбленішими? Давайте почнемо з офіційних свят.

О.І. : Да. Праздников в Советском Союзе было много, поскольку понимали: работа работой, но нужно людям давать отдыхать. Но все праздники были идеологизированы. В первую очередь это касалось официальных праздников. И главным было 7 ноября – годовщина Октябрьской революции. Это был самый показательный праздник, можно сказать, самый главный. Было еще 1 мая, тоже официальный праздник, когда проводился парад. На каждом из праздников было торжественное собрание, собирались в доме культуры, читался доклад где-то около получаса. Затем – праздничный концерт. А на следующий день все шли на парад. Знаете, 7 ноября был не очень удачный день для парада, поскольку холодно было, такая погода – ни зима, ни осень . Ну вообще не очень охотно шли, но надо было. С каждого предприятия, организации, школы нужно было определенное количество людей послать на парад.

9:35

Д. І: Як саме проводилися паради до річниці Жовтневої революції?

О.І. : На каждой демонстрации, на каждом параде главное – это транспаранты. (показує фотографії) На праздники студенты старались уехать на родину, отдохнуть и тут надо было проводить отбор. Я щадил их, жалел, но партия требовала, комсомол требовал, а профсоюз – как добрая бабушка. Дети, наверное, поэтому меня и любили. Каждой организации накануне определяли, какую агитацию нести, это обязательно. Транспаранты, портреты членов политбюро и лозунги на красном сатине. Интересно, что когда я стал работать в горкоме партии, то одной из моих обязанностей было распределять между предприятиями вот эту красную материю, потому что она была дефицитом. Этому заводу, допустим, 30 плакатов написать, а КИПТу – 5, составляли пропорцию, и я писал на магазин отношение: «Отпустить такому-то такому столько-то метров». С другой стороны, все-таки это праздник, демонстрация, и когда шли перед трибунами, то кричали, махали флажками.. Ну, знаете, те, кого заставили нести эти плакаты, особо не радовались. Мы доходили до поворота, вздыхали с облегчением, потому-что там стояли машины, и мы складывали туда транспаранты, плакаты, и на этом все.

15:45

Д.І.: Які особисті спогади у Вас пов’язані з цим святом?

О.І. : Мне вспоминается 1987 год. Это был очень сложный период для СССР, разворачивалась перестройка, очень много было критики в адрес коммунистической партии. Советский Союз фактически разваливался , был вечный дефицит, когда ничего нет, все было очень сложно. И вот на одном из партийных собраний у себя в техникуме я выступил с речью, а там присутствовал работник горисполкома, и он сказал: «Знаете, там Александр Ильич так красиво умеет выступать, его нужно забрать к нам, потому что народ стал уже ворчать на партию, нас не хотят слушать». Ну, в общем, меня вызвали в горком , попросили помочь партии, так как у нее (партии) сложный период. А я только настроился уходить с профсоюза. Хотел быть только преподавателем, мне там уже обустроили кабинет, мне очень не хотелось соглашаться, но надо было. Ну вот, я должен был быть человеком, который ходит по коллективам и рассказывает про политику партии и правительства. Было очень тяжело преодолевать даже свой настрой, такой враждебный, потому что уже в газетах печатали такие вещи, открывалось столько информации о коммунистах! Мне нужно было преодолеть и свое сопротивление, и отношение к тем людям, с которыми я общался. Одной из моих обязанностей было написание речей для праздников, то есть я писал доклад. И вот накануне 7 ноября 1987 года писал свой первый доклад для секретаря горкома партии. И я, конечно, волновался: как это – получасовой доклад написать. Это же надо где-то на 15-20 страниц, а я очень творческий человек, мне не хотелось писать сухой текст, для меня это было скучно, страшно неинтересно. Сам же ходил на такие торжественные собрания и знал, что такое слушать такой доклад. Я решил подойти к этому вопросу творчески и начал писать. Скорее всего, это был даже не доклад, а такое творческое эссе. Страшно волновался, когда принёс его секретарям, а там их 3 печатали. Они мне сказали: «Александр Ильич, ну вы даёте! Вряд ли Николай Иванович будет такое читать, это литература, это не доклад, он не привык к такому». А я даже закончил стихами Маяковского. Мне показалось это очень классно. Они все 3 дня это обсуждали и наконец-то зовут меня в приемную. Я очень волновался, а меня похвалили, но попросили переделать концовку. Я сказал, что переделаю, но если докладчик на сцене созреет для того, чтобы прочитать стихи, то буду очень рад. Потом, когда уже было это торжественное собрание ( а у нас собрания тогда проводились во Дворце культуры КВРЗ (Конотопский вагоноремонтный завод), я пришел. Со мной жена сидит, мои друзья. А я волнуюсь, они меня все успокаивают. Вот знаете, я был как драматург, который пришел на премьеру своей пьесы и волновался, как актёры ее сыграют. Если плохо, скажут: плохая пьеса. Докладчик начал читать, немного заикаясь, это заняло не 30, а 17 минут. Он читал – и все замерли, слушают. Был по-другому построен язык доклада, стиль, ну, вообще, не так, как раньше. И вот он читает, читает, доходит до конца и начинает читать стих. Были такие овации, все встали, было очень здорово, я так запомнил это. Ну, и после этого все мои доклады шли на «ура».

24:03

Д.І. : А як проходили першотравневі паради?

О.І. : Да, парады еще проводились на 1 мая в День международной солидарности трудящихся. Вот тут уже было веселее, в мае цветет все, природа ликует, это было, конечно, уже веселее, здорово было. Хотя на майские празники была одна тенденция. Как говорил Иванов (секретарь горкома партии): «Надо бы проверить нашу медицину». 1 и 2 мая – два дня официально были выходные, а потом еще и календарные выходные, и люди старались взять больничные, чтобы получился прямо отпуск. А он и говорит: «Почему у нас резко усиливается заболеваемость именно накануне первомайських праздников?» (сміється). Праздники проходили нормально. Что еще помню из парадов, да? (замислюється) .Они все походили один на один. Предприятия, учебные заведения, учреждения. Впереди музыканты шли, духовые оркестры. Кстати, у нас в техникуме был свой духовой оркестр, ребята шли в белых перчатках, серьезно готовились. Очень они это любили. Хлопцы любили участвовать в этих парадах, потому что им за это давали отгулы. Они у нас все далеко жили. Все учились у в Конотопе, а были родом из Западной Украины. Там Львовская, Ивано-Франковская, Житомирская области – вот оттуда они были. Поэтому им хотелось побольше накопить этих отгулов, чтобы домой потом можна было поехать. С удовольствоем брали участвие в этих демонстрациях, парадах, концертах, маршах. Это все они страшно любили. Потом давали им отпуск. Да и сегодня, вы знаете, в последнее время, чтобы заинтересовать людей , чтоб они шли на какие-то мероприятия, тоже хоть как-то отгулы дают. Это было конечно так, (пауза), да. Не официально это, правда, было все, но приходилось использовать такую тактику.

31:25

Д.І. : А Вам який з парадів запам’ятався найбільше?

О.І. : Да, был такой парад, который запомнился мне больше всего. Вот на 1 мая произошел такой смешной эпизод, я помню. Это ж представляете, вся маса идет мимо вот этих вот трибун (тогда учавствовали и город, и район вместе). И там труженики сел шли, и комбайн ехал, такой красивый, вымытый, покрашенный. И вот закон подлости – заглох у мотор у комбайна прямо напротив этой трибуны! Комбайнер волнуеться, понимаете, такая непрятность. И что с ним, с этим комбайном ни делали: и толкали, и тянули…. Конечно, конфуз был, запомнился надолго. Это человеческий фактор, люди очень волновались. Я вспомнил сейчас танки на Красной площади, когда там сломался один во время парада у Путина, это был тоже человеческий фактор такой…. Вот такое мне запомнилось, да.

32:40

Д.І. : Сьогодні ми святкуємо День Перемоги 9 травня. А як це свято проводилось у 80і роки?

О.І. : Ну, я бы даже не сказал, что они там заметно отличаются. Главное отличие, на мой вигляд , в том, что в 80-е годы еще были живы настоящие ветераны, настоящие участники боевых действий. Вы же понимаете , сегодня – это единицы тех стариков, которым за 90 лет. Настоящий фронтовик, который выжил после войны, долго и не жил. Вот у меня папа фронтовик, он 1920 года рождения, прошел и голодомор, и войну с самого начала, и до Берлина дошел. Весь израненный и, естественно, это все сказывалось на каком-то раннем уходе людей. К 80-м годам после окончания войны прошло лет 40 . Если ветераны были 30 – летние в войну, то к этому времени им было где- то 70 лет. Поэтому настоящих фронтовиков на то время было еще много, они шли колонной. Это был действительно праздник со слезами на глазах. Мы гордость испытывали. Понимете? К концу 80-х их становилось с каждым годом все меньше и меньше…И их уже везли на таких вот бронетранспортерах , их усаживали и уже везли. Конечно, 9-го мая мы тоже тут собирались колоннами и шли, почти через весь город проходили, также шли ветераны и двигались на Мемориал, там проходил митинг.

35:30

Д.І. А крім урочистої ходи й мітингу проводилися якісь заходи?

О.І. Ну , еще 9-е мая отличалось тем, что вот этой торжественной ходе, как мы ее сейчас называем, предшевствовал праздник на стадионе. И вот в этом празднике на стадионе учавствовал весь город. Пафосные были мероприятия, такие красивые устраивали торжества. Но красота вся эта была для зрителей. Людей было очень много, многие стояли, потому что не хватало сидячих мест. А вот для учасников этого грандиозного действия все было сложно. Для репетиций школы снимали с учебного процесса, дети не учились неделями , наверное, все занимались репетициями. Делали изучеников живые картины всякие. Вы предстваляете это, да? В разных нарядах были: в майках, юбках, флаги, цветы держали. Как-то выстраивались, «рисовали» живые картины и так далее… Тогда это было очень пафосно.

37:35

Д.І. : А могли б Ви пригадати найяскравіші епізоди тих святкувань?

О.І. : Как раз мне очень запомнился из всех этих праздников 9-го мая, запомнился тот, когда я работал не в горкоме партии, а еще председателем профкома. Как-то официальные праздники меня особо не трогали. Мое дело было организовать праздничную дискотеку. А тут, я хорошо это запомнил, примерно, в 1983-1985 годы , директор меня отправил в горком партии, куда обычно ходил парторг. И вдруг почему-то он отправил меня туда. Прихожу в горком партии, захожу в этот кабинет, где секретарь сидела , женщина, Татьяна Михайловна Токарева. Я не знал , что через три года буду работать там же под ее руководством. Она дама такая властная, угрюмая, выходец из комсомола. Такие вот они, самодовольные чиновники. То есть она командир, понимаете? Ну вот нас завели туда. Так как я был там впервые, на меня все смотрели. Она спросила сразу: «Кто вы?». Я представился, сказал, что что представляю КИПТ. А она: «Ну, очень интересно, потому что мы вам хотим поручить самое ответственное». У меня ушла душа в пятки. Празднование 9- го мая. В чем этот праздник заключался? Она говорит: «У вас должна быть скульптурная группа, скульптурная композиция, вы будете стоять в центре стадиона, вокруг вас девочки, мальчики. Дети будут изображать сначала цветущее поле , потом поле пшеницы, а вы будете в центре, ваша композиция будет изображать сноп. А потом, когда начнется война, те дети, которые изображали вот это поле, как бы будут загораться, и ваш сноп должен будет загореться и превратиться в горящий факел». Вот такая была бурная фантазия у этой дамы! Ну, а у меня был такой идиотский вид, я ведь не представлял, как это сделать. Как из моих детей это можно сделать? А она так нахмурилась: «Александр Ильич, вам что-нибудь понятно?». – Я отвечаю: «Татьяна Михайловна, я не могу понять, как это?» А она: «Что не понятно? Это уже не мое дело, это вы думайте, делайте конструкцию, ставьте детей! Вот они стоят: там пшеница, там цветы, а потом я говорю раз, два, три… и вместо этого вы уже изображаете огонь». Вот она так увидела это, а как вы будете делать, ей было уже наплевать. Мои коллеги встречают меня в техникуме и говорят: « Ну что, Александр Ильич, сегодня Ваши студенты будут изображать мам, бегущих по полю с колясками, а потом Тамара Михайловна говорит раз, два, три ,и эти коляски превращаются в танки…(сміється). Ну, вот такие были безобидные шутки. Страшнее этого 9-го мая не было никогда. Но это еще цветочки. Пришлось сооружать большую конструкцию, которая должна была стоять в центре стадиона. Мои студенты должны были находиться всередине этой башни и в нужный момент по команде изображать сноп, а потом факел. Самое ужасное было вот что: начали мы репетировать, понимаете, взрослые хлопцы и девчата, там кто-то подмигнет кому-то, там кто-то кого дергнет, ну… одним словом , молодежь. И они не могли вовремя перестроиться, не слышали команду. Мне позвонила директор и говорит: «Ильич, ести ты хочешь работать, значит будь там с ними!». И я сидел там внутри этой кострукции и уже четко знал , когда нам надо перестроиться. Представление было шикарное, нас потом просили повторить. Но запомнился не конечный результат, а вот эти мучения, этот пафос ненужный. Вот так проходили праздники. Мне очень так запомнилось именно это 9-е мая.

48:08

Д.І. : Яке свято для Вас було найулюбленішим?

О.І. : Ну, безуслово, ребята, если бы я вас спросил, задал бы аналогичный вопрос: вот какой у вас праздник любимый? Конечно же, Новый год! Для нас он всегда был Новый год!!! (сміється). Для меня это самый любимый празник, он действительно был и официальным, ведь1 января был нерабочий день, это уже было хорошо. Понимаете, Новый год всегда какие-то вселяет надежды, сколько бы тебе лет ни было – 3 года, 5 лет, 17 или 70. Человек всегда на что-то хорошее надеется. Всегда эти ожидания связаны с приходом Нового года.

49:40

Д.І. : Які асоціації пов’язані із цим святом?

О.І. : Новый год, ребята, безусловно, много вызывает ассоциаций… Новый год был немыслим без праздничного голубого огонька. Он транслировался по телевизору, это было официально, торжественно; там были саме любимые модные исполнители, самые модные песни этого года. К Новому году снимались самые классные, красивые фильмы, которым за честь было 31 декабря, именно в новогоднюю ночь, бать показаними по телевизору. Вот вы помните фильм «Ирония судьбы или С лёгким паром»? Вот это единственный фильм , который пережил все режимы, власти, и сей- час его с удовольствием смотрят. И, конечно же, это естественно, Новый год связан с праздничным столом. Жили тогда скудно, но тем не менее, к Новому году старались, доставали продукты. А еще Новый год – это запах мандарин и салат оливье. Это, безусловно, ассоциации Нового года. Вот лично для меня – это самое любимое блюдо и сейчас. Или вот этот обряд украшения ёлки! Вот даже сейчас жена достает из ящика игрушки и говорит: «Действуй!» (сміється). Я обожаю, чтобы это было красиво, стильно. У меня игрушки остались с моего детсва, им сейчас 50-60 лет. Когда родители умерли, мы с сестрой делили наше багатство. Я вот взял эти три игрушки. (показує). И с таким трепетом всегда их вешаю на самое почетное место на ёлке. Они не очень красивые, но для меня очень дороги. Наряжать елку – это самый такой вот любимый момент.

54:00

Д.І. А які ще свята з радянського минулого викликають у Вас емоційні спогади?

О.І. Да, еще хочу сказать, что кроме вот этих праздников для меня любимым был день рождения Советского Союза. Это день, когда был подписан договор между республиками о создании СССР. Как это ни странно, в календаре он был рабочим днем и о нем мало кто знает. Это было накануне Нового года. Не помню точно (задумався). Ребята, мне он очень нравился! Именно когда я работал в 80-е годы в КИПТе председателем профкома, для нас это был самый главный праздник всего года. Мы все собирались в профкоме. Ребята вокруг нас крутились всегда, вытягивали мы из шапки названия тех 15-ти республик, может это вам сейчас и дико, что мы были в одной стране. Россия, Украина, Белоруссия, Литва, Латвия, Эстония, Таджикистан, Туркменистан… Чем это было интересно, что тянули жребий ? Каждая учебная группа, вытянув жребий, узнавала, какую республику им нужно представлять. Естественно, мечтали вытянуть Россию, безусловно, Украину или Белоруссию. А самое страшное было представлять экзотические республики, к примеру, Азербайджан, Узбекистан, Таджикистан… Там было посложнее. И конкурс был совсем непростым. Там была целая программа празднования, было жюри, куда входили администрация, комсорг, я – профорг, и представители от учащихся. Был такой длинный стол. И студенты представляли республики: читали стихи, пели песни , танцевали в национальных костюмах, рассказывали о республиках. И конечно, каждая группа представляла национальное блюдо. Это же была такая серьезная кухня! У меня была книга такая, так и называлась – «Кухня народов СССР». Я ее очень боялся потерять, потому перестал отдавать на руки, просто ко мне приходили и переписывали соответствующие блюда национальной кухни. Я приходил домой очень поздно, где-то после 8-ми, и был все время голодный, поэтому для меня момент дегустации вот этих национальных блюд – это было что-то. Естественно, дети готовили, дети сами же это потом сьедали, но право попробовать и сказать, что вкусно и что не вскусно, что соответствует заданию, – это право было у меня (посміхається). То, что они при этом вечном дефиците, когда невозможно было даже риса достать, умудрялись готовить действительно шикарные блюда – это просто чудо! Мне больше всего нравился плов и долма. И танцевали хорошо! В национальных костюмах это было так ярко и празднично! Вот это было любимое мое торжество. У меня есть много фото, я вам покажу сейчас (перегляд фото). Теперь вы можете себе представить, почему это был мой любимый праздник!

01:00:20

Д.І. Олександре Іллічу, Ви так цікаво розповідаєте, може ще про святкування у Вашому технікумі розкажете?

О.І. Да, много было всего интересного. Еще и 8-е Марта было одним из любимих моих праздников. Однажды, когда был председателем профкома, говорю хлопцам: «Ребята, давайте мы попробуем (1986 год был) сделать концерт для наших девочек. У нас же всегда девочки поют и танцуют, а мальчики только хлопают, давайте своими силами сделаем концерт для девочек, кто-то ведь из вас поет, кто-то танцует, кто-то стихи читает». Ну, вы ж понимете , это парни из Западной Украины. Они смелые и храбрые, а тут как- то комплексовали. Но всетаки мы наскребли номеров где-то минут на 15. Ну что ж это за концерт-то такой – на 15 минут, ну, потом на 20 минут. А в то время как раз вышла пластинка Сергея и Татьяны Никитиных, были певцы такие, прекрасный мюзикл «Алибаба и 40 разбойников». И вот продавались эти пластинки с мюзиклом, и там пели самые популярные актеры того времени, и там была песня которую написал С.Никитин. Мне она так нравилась, и я вдруг подумал, а почему бы нам не инсценизировать этот мюзикл. Я взял какой-то кусок, фрагмент буквально на10-15 минут, собрал своих хлопцев , самих творческих и активних, ставлю им задачу, а они мне говорять: «Ильич, да Вы что, да мы ж петь не умеем!». А я говорю им: «Ребята, вам и не надо петь, ваша задача будет слушать внимательно, чтобы у вас синхронно, в такт музыке, движения разбойников были, вот и все , а петь за вас магнитофон будет. Ваша задача делать вид, что вы поете. Ну, как вот сейчас многие певцы поют под фонограмму. И они как загорелись, как понравился им этот фрагмент, они прямо были счастливы (показывает фото). Это было классно. Их так приветствовали! Естественно, без девочек мы не могли, потому что там было две главные женские роли. Это было, конечно, супер, классно, здорово и интерестно!

01:05:17

Д.І. : Сьогодні в нас у державі шанують найбільші релігійні свята – Різдво, Великдень. Наша вчителька історії розповідала, що в часи Радянського Союзу їх не святкували, а учням було заборонено в ці дні ходити до церкви. А Ви що можете про це розповісти?

О.І. : Ребята, может быть, вам действительно может показаться странным, но это правда, тогда это было вне закона. Не то чтобы вне закона, по Конституции можно было исповедовать любую религию, но на самом деле, мягко говоря, не поощрялась тогда принадлежность к любой церкви. Дело в том, что, конечно же, религия – это дело каждого. Вот когда у нас произошла перестройка, то во втрой половине 80-х годов стали относиться к религии по- другому. А где-то после 80-х следовали самые страшные годы нашей жизни – начало 90-х, это просто черные были годы. Люди были в отчаянии, представляете – огромный завод КЕМЗ, где работало 8 тисяч человек , буквально за несколько лет был закрыт, люди остались без работы. Это было такое отчаяние, такой ужас и кошмар, что некоторые даже кончали жизнь самоубийством. Люди бросались от отчаяния под поезд. И вот многие стали обращаться в поисках самоутешения к религии. Я тоже не прошел мимо вот этого всего, пытался во всем разобраться, а как человек педантичный , старался вникнуть в религиозные тонкости, читал много литературы, Закон Божий, вот научился по этой книжке креститься. Ну, в общем, на многие вещи посмотрел иначе, понял, что недаром говорят: «Блажен, кто верует». Иногда я просто завидую людям, которые верят по-настоящему, истинно верят. Им легче переносить все житейские невгоды, они верят в то, что за добрые дела на том свете воздастся. Ну , а тогда, действительно, эти все праздники религиозные были, но официально их никто не признавал. Но люди все равно их отмечали. Особенно такой большой празник, как Пасха. По этому поводу нас всех собирали в горкоме партии, давали ЦУ (ценные указания), как проверять, отслеживать. Особенно огорчались представители именно учебных заведений: школ, техникумов, институтов, чьи учащиеся, студенты ходили в пасхальную ночь в церковь. Нам буквально говорили: «Вы должны бдительно следить, чтобы ваши учащиеся не ходили в церковь, не стояли на службе, не святили продукты и все прочее». И я вот запомнил опять же 86-ой год. Именно этой ночью (на Пасху) мы вынуждены были идти и следить, чтобы наши учащиеся там не были замечены. Если же увидим, то их нужно было оттуда выгонять. Потом вызывали этих «правонарушителей» на комсомольские собрания, ругали, грозились исключить из учреждения. И такие случаи были. И я же ходил в церковь, и, конечно же, почти всех ребят из нашего КИПТа видел. Но понимаете, они все были такие родные и близкие, что я делал вид, что их не замечаю. Они тоже глаза отводили, делали вид, что меня не видят. Это был первый и последний раз в моей жизни, когда я всю ночь провел именно там, у церкви. Мне понравилось наблюдать за тем, как люди входят в церковь, молятся , как трезвонят колокола. Мне было все это в новинку. Для меня это было, ну, прямо, как развлечение, хотя это уже сейчас понимаешь, что просто мы должны бороться за свои религиозные убеждения и не допускать, чтобы кто-то их ущемлял. Хотя мои ученики, те, которые с Западной Украины, все были верующие по-настоящему. Когда мы собирались и давали им указания, они все так снисходительно смотрели и говорили , что все равно пойдут в церковь, потому что для них это главный праздник. А вот когда я уже работал в горкоме партии, уже тогда до партии дошло, что это все – таки дело каждого и нельзя этого всего запрещать. И я хорошо помню, что именно тогда, когда я работал в горкоме партии, мечтал достать Библию и хоть посмотреть ,что это такое, эта Библия. Хоть подержать ее в руках. И помню, что несколько религиозных организаций добились разрешения провести крещение в Конотопе. Люди в белых сорочках ходили. И туда съехались разные люди, с других городов, и они там доказывали с Библией , каждый что-то доказывал. Это было очень интересно. А я от горкома партии был наблюдателем. Они и мне что-то там пытались доказать. А я говорил: « Не доказывайте , я Библию в глаза не видел!» И они мне начали свои Библии дарить! Я тогда домой Библий 5 принес. И не думал я тогда, что пройдет много- много лет, и мой сын со своей женой, атеисты по жизни, вступят в Церковь свидетелей Иеговы.

01:16:03

Д.І. А сьогодні Ви до церкви ходите?

О.І. Вы знаете, я тут еще один епизод интересный вспомнил. Во времяотпуска мы поехали в Ярославль, а там был женский монастырь. После перестройки снова стали возвращаться все монастыри, церкви, храмы. И вот мы туда приехали, и пошли в этот монастырь. Там интересно, красиво, было очень много людей. Когда мы подошли, там как раз продавали книгу «Закон Божий». Мы выстояли в очереди, но нам, конечно же, не хватило, быстро разобрали все. Мне так захотелось этот Закон Божий! Ну как это – украинцы, а вот без этой книги! И пошел я к настоятельнице этого монастыря просить книгу. Мне сказали, что ее не расстрогаешь, она очень строгая. А я вот решил ее разжалобить, давить на то, что она сама с Украины. Сказал: «Я плохо говорю на украинском языке. Но, как Ваш земляк, очень хочу иметь Закон Божий, а мне эта книга не досталась. Помогите!». А она так сурово глянула и говорит: «Ну, ладно». Сестру вызвала, и мне продали эту книгу. И вот с этого момента я и стал знать, как правильно креститься, и начал ходить в церковь. Мне действительно было очень интересно. Но по-настоящему меня не проняло, потому что был все же очень долго ярым атеистом.

01:17:50

Д.І. А були якісь незвичайні свята, яких сьогодні немає?

О.І. А еще был праздник труда, так называемый коммунистический субботник. Он проводился в предверии 22 апреля. Почему вдруг? Это было время, когда уже растаял снег, кучи мусора были, грязи. Вот потому и были эти субботники, чтобы достойно встретить день рождения В.И.Ленина. Раньше партийные работники были как надзиратели, приходили и проверяли, как мы добросовестно убираем, чистим. Они только контролировали все. Когда я пришел в горком, время изменилось. Уже была перестройка. Партию ругали, критиковали. И наш первый секретарь Ю.Ф.Иванов сказал: «Так, братцы, все! Кончилось ваше время, когда вы как проверяющие ходили. Будем теперь работать как все простые смертные». Фронт работ нам дали и все. Вот, эти посадки сажали мы (показує фото), лично я с И.Огрохиным. Уважаю его. Гораздо позже он будет мэром города, и в городе будет порядок. Ну, а тогда именно мы с ним, с Иваном Николаевичем, работали на субботнике, и для меня он был просто Ваня, потому что моложе был на 10 лет. Здесь вот на фото видно (показує фото). Вот возле исполкома вырывали колекторы. Мы по-настоящему трудились. Это были трудовые праздники, когда убирали и чистили город.

01:19:10

Д.І.: А якими ще святами і заходами Вам, як профспілковому лідеру,

доводилося займатися?

О.І.: Много было всяких мероприятий! И все они были заидеологизированы. Вот тут, смотрите (показує фото), в КИПТе проходит, по-моему, последний день, прощальный звонок, и вот группа ребят несли знамя. Знаменосцы были самыми уважаемыми студентами, отличниками и спортсменами. И они передавали это вот знамя молодым, новым знаменосцам. Ритуал передачи знамени был очень торжественным. Это было очень почетно – стать знаменосцем! Это были грандиозные праздники! Ну вот общий вид (показує фото). Вот это КИПТ, у входа – обязательно лозунги партии. Но для меня такие праздники, как прощальные линейки и 1 сентября, были _______самыми кошмарними праздниками. Почему? Техника, человеческий фактор, эта озвучка, поломки эти. Комсомол ни за что не отвечал. А профсоюз отвечал за все. А как вы думали? Народу много, там девочки хором поют, там кто-то танцует, а тут кто-нибудь провод задел, выдернул. Кто виноват? Профсоюз виноват! Вот так оно было. Да, конечно, это было и весело, и здорово, но для меня все эти праздники были очень большим переживанием.

01:21:15

Д.І. А були якісь кумедні історії, або такі, що викликають у Вас суперечливі спогади?

О.І. Девочки, как же я мог забыть! С 1985, кажется, года в СРСР стала проводиться такая политика, которая называлась «антиалкогольная кампания». Действительно, пили очень много, а так как водка был тогда страшным дефицитом, за водкой выстраивались тогда огоромные очереди. Тогда поэтому и самогон процветал и всякие напитки-подделки, люди травились и умирали. И дошло уже даже до того, что пили одеколон и всякую гадость. И вот партия ввела эту антиалкогольную кампанию. Было все запрещено. И с нас требовали, чтобы мы, профсоюзные и комсомольские организации, проводили образцово-показательные молодежные безалкогольные свадьбы. Вот мы и ходили, каждый по своим ребятам, уговаривали : «Ну, понимаете, ну, давайте, ну вы же понимаете, какой это плюс. Все за счет профсоюза, вся свадьба, все бесплатно сделаем: и привезем в ЗАГС, и распишем, будем петь и плясать, да у вас такой свадьбы никогда не будет, все это будет классно, с телевидением, с прессой.» А они ни в какую! Тогда на директора нашего насели партийные органы, ему была поставлена задача: так как КИПТ у вас самое взрослое население, у вас хлопцы к девчатам ходят, как хотите, но три свадьбы чтоб у вас было по безалкогольному комсомольскому образцу! Вызывает директор меня и говорит: «Это твоя работа, ты за это деньги получаешь. Думай!» Сели… Подумали… И решили, что надо делать облаву. Женское общежитие. Будем ловить, кто у кого ночует. Чтобы потом свадьбой все закончилось. И вот ночью звонок в дверь. Я сплю, жена тоже спит. Я оделся, подошел к двери, спрашиваю: «Кто?» А там: « Александр Ильич, надо ехать срочно, директор вызывает!» Стал бегом одеваться, где-то час ночи, спускаюсь в автобус. В автобусе уже сидит комсомолка моя Ира и заместитель директора по воспитательной работе. И вот мы втроем едем в КИПТ, в женское общежитие. И там кого уже из парней заставали у девчат в комнате , тому и говорили: «Завтра утром к директору в кабинет чтоб явились! Поняли? Все поняли?» Они пугались: «Ой, что нам будет?» И вот собирались все эти штрафники у директора. И он ставил такие условия: «Выбирайте: или мы сообщаем вашим родителям, или вы соглашаетесь на проведение безалкогольной комсомольской свадьбы!» И вот эти свадьбы были, так сказать, по принуждению. Правда, одни отказались. Сказали ,что можете нас выгонять, но мы этого делать не будем. Но мы их простили. Одну свадьбу не очень помню, а другую очень хорошо заплмнил. Все газеты прислали своих корреспондентов, все это снимали журналисты из Киева, из Сум, Сумское областное телевидение приехало. Было все по высшему разряду, съемки, писали сценарий, девушки в национальных костюмах пели, танцевали, все было в украинских традициях. И все это было за профсоюзные деньги. Для такой показухи не жалели денег, конечно. И все напитки были безалкогольные. Девочки, вот вы верите, что все это было безалкогольное? Стояли бутылки с лимонадом! И все! Короче, держались, как могли! Я говорю: «Ребята, поддержите! же Пресса не будет долго это снимать». Терпели. Но как только пресса уезжала, тогда уже доставалась вся остальная жидкость, но в какой-нибудь безобидной таре – в самоваре, или в чайнике. Вот, ребята, такие нравы были. Может, сейчас это дико вспоминать, но вот тогда это было нормально. Вот как-то так было. Дисциплина была прежде всего. Бедно жили, денег, чтобы платить за съемную квартиру, не было. Поэтому боялись, чтобы не выселили из общежития. Всего боялись.

01:29:20

Д.І. У Вас були такі гарні стосунки зі студентами! Важко було з ними прощатися?

О.І. Вспоминаю мой первый выпуск и детей, которых я вел от начала до конца, о которых знал все: кто кому нравится, кто с кем дружит, гуляет. И приходили ко мне плакаться девочки из-за неразделеннй любви. Ну, я говорил, что поговорю с этим мальчиком, скажу ему, что он тебе нравится. И мне было с ними интерестно. Но вот когда они ушли, очень уж я за ними тосковал. Вот 1 мая 1985 года хорошо запомнил. Это была очередная демонстрация (показує фото). Тут вот начальство идет, деректор идет. Вот это вот замдиректора по воспитательной работе, а это порторг идет, то есть такая вот была там первая шеренга. Также интнресно праздновали и 8-е марта, и 23-е февраля (показує фото). Мы всегда старались проводить какие-то добрые посиделки. А 1 Мая 1985 года запомнил, потому что тогда мы прощались с моими хлопцами. Конечно, мне было с ними очень тяжело расставаться, с мальчишками и девченками. Они вот здесь, на фотографии, все молодые, красивые. Понимаете, в какой-то момент я почувствовал, что когда приходят на смену другие, то я стаю на три года старше, а они всегда молодые и юные. Ты стареешь, а они вечно юные. Понимаете, какой-то надлом у меня произошел. Я считаю, что тогда должен человек работать, когда он этим горит, и когда ему это нравится. Вот тогда именно и должен работать. А я уже хотел спокойной жизнью жить. Чтобы в 17 часов быть дома, в 8 утра просыпаться. Так вот как-то. Поэтому я из профсоюза тогда и ушел. Но то, что мне нравилось с этим жить, это да. И эти праздники в моей жизни занимали много – много места.

01:33:40

Д.І.: Дуже вдячні Вам, Олександре Іллічу, за такі цікаві спогади. Сьогодні ми дійсно зрозуміли вислів «Історія ожила».

О.І. И я вам очень благодарен, девочки! Благодаря вашому проекту я окунулся в прошлое, разворошил целый пласт моей жизни. И рад, что вам было интересно. А по вашим вопросам и глазам понял, что смог и заинтересовать, и удивить вас.

 

ОПТИТУВАЛЬНИК

  1. Чи часто Ви згадуєте минуле?
  2. Ми хотіли б поговорити про свята. Як святкували радянські люди, які свята були найулюбленішими. Може, розпочнемо з офіційних свят?
  3. Як саме проводились паради?
  4. Які особистісні спогади у Вас пов’язані з цим святом?
  5. А як проходили першотравневі паради?
  6. А Вам який з парадів запам’ятався найбільше?
  7. Сьогодні ми святкуємо День Перемоги 9 травня. А як це свято проводилось у 80-і роки?
  8. А могли б Ви пригадати найяскравіші епізоди тих святкувань?
  9. Яке свято для вас було найулюбленішим?
  10. Які асоціації пов’язані з цим святом?
  11. А які ще свята з радянського минулого викликають у Вас емоційні спогади?
  12. Сьогодні у нас в державі шанують найбільші релігійні світа – Різдво, Великдень. Наша вчителька історії розповідала, що в часи Радянського Союзу їх не святкували, а учням було заборонено в ці дні ходити до церкви. А Ви що можете про це розповісти?
  13. А були якісь незвичайні свята? Такі, яких сьогодні немає?
  14. А якими святами, крім офіційних, Вам, як профспілковому лідеру, доводилось займатись?
  15. А були якісь кумедні історії, або такі, що викликають у Вас суперечливі спогади?

 

ДОДАТОК 1

ДОДАТОК 2

Парад на річницю Жовтневої революції, 1984 рік

Парад на 1 Травня 1985 року

Парад на 1 Травня 1983 року

Парад на 1 Травня 1985 року

Парад на 1 Травня 1985 року

Ритуал передачі прапора. Випускна лінійка, 1985 рік

1 вересня 1983 року

1 вересня 1984 року

Фестиваль «15 республік – 15 сестер» (до дня утворення СРСР), 1983 рік

Робота журі, 1983 рік

Фестиваль «15 республік – 15 сестер» (до дня утворення СРСР), 1983 рік

Фестиваль «15 республік – 15 сестер» (до дня утворення СРСР), 1985 рік

О.І.Платонов під час комуністичного суботника, 1989 рік

Під час святкування 8 березня, 1983 рік

Фрагмент вистави «Алі-Баба і 40 розбійників» (до свята 8 Березня), 1984 рік, художній керівник – О.І.Платонов

Комсомольське безалкогольне весілля, організоване профспілкою, 1985 рік